Проще всего, на власть роптать.
Наешься так,
что не можешь встать,
Сидишь и страдаешь,
в зубах ковыряя,
А всё потому,
что власть плохая.
Мне-то виднее с моего забора!
Смотрю себе,
весь день,
до упора-
Какой же бардак вокруг творится!
Нагадила сверху залётная птица.
Сосед своровал у соседа полено.
Пропойца споткнувшись, ударил колено
Идёт,
матерится,
от боли хромая,
А всё потому,
что власть плохая!
Погода неважная.
Сор в огороде.
Деньжат не хватает.
На скучной работе
Брожу,
изнываю,
страдая без меры
И тени коллег,
будто злые химеры
За мною скользят,
навевая тоску….
Приставлено дуло кредитов к виску.
Соблазнов петля туго горло сжимает-
Всё власть виновата,
она жить мешает.
А Я-
землеройка в портале суетном,
Как будто большом,
но совсем не приметном
И то – хорошо!
Ни к чему выделяться!
Запрятавшись норке, не страшно кусаться!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.