Нет ничего прекрасней слёз моих,
Тоски моей нет ничего прекрасней.
Ведь это крест. Душа моя, прими
Из рук Иисуса боли той причастье.
Нет ничего прекрасней ран моих, -
Они ран Иисуса лишь частица,
Ведь это крест. Душа моя,прими,
И пусть хвала из сердца будет литься.
И через боль, чрез смертную тоску,
Идя долиной слёз и поношенья,
Душа моя, воспой за всё Христу,
Из рук Его приняв свой крест в смиренье.
Нет ничего прекрасней мук моих,
И пусть лишь стон в ночи летит к престолу,
Ведь это крест. Душа моя, прими,
Не будет счастья для тебя иного.
Нет ничего прекраснее огня
И пусть он сердце жжёт невыносимо,
Прими огонь, прими, душа моя,
Прими его из рук Христа любимых.
И в ранах тех, да будет сладкой боль,
И нет пути, нет назначенья лучше.
Душа моя, ликующей хвалой
Прославь свой крест,
прославь, душа, Иисуса!
Г Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 2453 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.